Page 4 - Revista Morisena_nr_2_2016
P. 4
MORISENA nr. 2/2016
Apoi, fiecare dintre cele 12 fortificații bănățene și Žabalj. De asemenea, și alte locuri (alius similis lo-
22
din volumul 21 are, în fapt, două planuri; unul înainte cum) fortificate intra ripas fluminum Marusii & Tibisci
23
și altul după demantelare. Problema demantelării fortifi- in Temisvariensibus Territoriis (i.e. în Banatul istoric)
24
urmau să fie demolate și niciodată refăcute (reædificari
non possint) . Veress indică faptul că există două seturi
29
de planuri pentru fiecare fortificație bănățeană , dar nu
30
realizează ilogica situație în care se plasează prin
31
datarea 1697.
Văleatul hazardat a lui VERESS Endre a fost pre-
luat necritic de către Gheorghe SEBESTYÉN în 1984 ,
32
iar de la el s-a lățit în istoriografia română și maghiară .
34
33
Dar arhitectul nostru autor a mai făcut un pas discutabil;
a postulat că locația Egris este Igriș (jud. Timiș), fără a
35
și argumenta această opțiune , care s-a împrăștiat și
36
ea prin istoriografie . Sebestyén a publicat și harta
37
Egris-ului de dinainte de distrugerea fortificației (Fig.
2). Din păcate, a folosit pentru aceasta o reproducere după
un microfilm alb-negru, care nu este de cea mai bună
38
calitate . La aceasta s-au adăugat precarele mijlo-
39
Fig. 1. Cetatea Mehadia demolata 24 ace tehnice existente în tiparul românesc în ultimul
29 ... what other Place foever be found, ..., between the Banks of the
Marofche and the Teysse, in the Territorys of Temeswaer, shall be demolish’d by
cațiilor bănățene a apărut doar prin prevederile tratatului the Imperialists, on this Condition that they shall never be rebuilt by virtue of
25
de la Karlowitz , dintre împăratul Leopold I și sultanul any other Treaty. And the said Country of Temwawaer shall be left altogether
26
free; and no other Places, either greater or lesss, which have the appearance of a
Mustafa al II-lea, semnat pe 26.01.1699. În Articulus Fortification, shall hereafter be built, either in the said Places, or near the Banks
secundus al acestuia se prevedea expres și distrugerea of the Marosche and the Teysse (Whatley, 1732, p. 292).
27
de către imperiali a fortificațiilor de la Caransebeș, Lu- Articolul doi mai prevedea și interdicția de a ridica noi fortificații în
goj, Lipova, Cenad, Novi Kneževac , Bečej, Zrenjanin regiunea bănățeană în următorii 25 de ani.
28
30 Veress, 1906, p. 9; de exemplu, 47. Egris 48. Ugyanaz lerombolva
22 Betskerek/Zrenjanin, Csanád/Cenad, Lippa/Lipova, Vepries, Facset/ (aceeași demolată - tr.m.).
Făget, Lugos/Lugoj, Zsidóvár/Jdioara, Karánsebes, Egris, Bogcsán/Bocșa, Me- Reproduceri ale acestor planuri pot fi achiziționate contra cost de
hádia și Versetz/Vârșeț. la Biblioteca Universitaria di Bologna, IT. Separat trebuie plătit și dreptul de-a
23 Lipova are chiar două reprezentări ale situației ante, probabil reali- publica imaginile cumpărate.
zate în momente diferite. 31 păcat în care cad și cei care l-au preluat necritic!
24 un exemplu de cum arată un astfel de plan al unei cetăți demantelate 32 Sebestyén, 1984.
este oferit de către Liviu Groza prin cazul Mehadiei (Groza, 1998, p. 46, Fig. nr. 33 Printre alții Luminiţa MUNTEANU-DUMITRIU (Munteanu-Du-
11: Cetatea Mehadia demolata) (Fig. 1). mitriu, 1988), Florea JEBELEAN (Jebelean, 2009).
25 din păcate, în istoriografia bănățeană și românească nu există un 34 prin Adrian A. RUSU (Rusu, 2000); pe filiera Veress la KISARI
studiu dedicat acestei probleme. BALLA György (2005).
26 din păcate, în istoriografia română nu există o traducere/editare accepta- 35 referitor la mănăstirea cistercienilor din Igriș vide Rusu, 2000b, pp.
bilă a întregului tratat; de aceea, trebuie încă se ne mulțumim cu ce avem la îndemână 153‒154; Móré Heitel, 2010, pp. 49‒61 (Igriș), 211‒220.
(vide Guboglu, 1974, pp. 502‒503*; pentru întregul tratat, Groza, 1998, pp. 112‒120). 36 personală? (Sebestyén, 1984, p. 46 (plan 48). Prin cele doar 6 rân-
* dacă traducerea efectuată de Mihail Guboglu ‒ ... tot ce se găsește pe duri de text, Igrișului i se alocă cel mai puțin spațiu în cadrul studiului; o analiză
pămîntul Timișoarei, mărginită cu malurile de dincoace ale apelor Mureș și Tisa, de superficială a lui Gh. Sebestyén, care a luat în considerare doar posibilitatea ling-
azi încolo să nu (sb.m.) fie dărîmat de zisul cezar ... ‒ este corectă**, trebuie să ne în- vistică E (l.m.) -> I (l.r.) și S (l.m.) ≡ Ș (l.r.).
trebăm dacă nu cumva varianta otomană a tratatului avea alte prevederi față de varianta 37 Printre alții Luminiţa MUNTEANU-DUMITRIU (Munteanu-Du-
latină a acestuia? mitriu, 1988); Adrian A. RUSU, 2000*; Florea JEBELEAN (Jebelean, 2009);
** este preluată necritic în Dudaș et alii, 2004, pp. 104‒105 (fără a se cita on-line http://www.medievistica.ro/biserici/obiective/igris/index.html (accesat
sursa textului şi traducătorul); Hațegan, 2005, pp. 279‒280 (cu indicarea sursei). 12.02.2016).
27 Quæ verò intra prædictos limites sita sunt loca, nempè Caranse- * Egres (Agris - sic! Igriş - n.m.)**: A települést, ahol az egyik
bes, Lugas, Lippa, Csanad, Kis Canisia, Betsche, Betskerek, & Sablia citerius, legkorábbi cisztercita kolostort alapították, valószínűleg a 16. században me-
& intra præconstitutos ante præsens bellum limites antiquos Transylvaniæ, ac gerősítették. Ezt azonban csak Marsigli rajzából ismerjük. 87
secundùm prædeclaratam rationem intra ripas fluminum Marusii & Tibisci in 87 Sebestyén 1984. (11. jegyzetben i. m.) p. 46., 48. (Rusu, 2000).
Temisvariensibus Territoriis qualiscunque alius similis locum reperiatnr (sic!), ** vide și nota 68.
eâ conditione destruantur, per Cæsareos, ut vi pactorum ampliùs reædificari 38 Direcția Generală a Arhivelor Statului (azi, Arhivele Naționale ale
non possint. Et prædicta Regio Temisvariensis omninò libera relinquatur; & României - n.m.), București, Fond Italia, rola 39, clișeele 616‒637; conținutul
imposterum neque in dictis hisce locis, neque propè ripas fluviorum Marusii microfilmului* i-a fost semnalat de către Costin FENEȘAN (Sebestyén, 1984,
atque Tibisci alia vel majora, vel minora loca, quæ possint speciem fortifica- p. 41, nota 1).
tionis exhibere, exstruantur (Instrumentum Pacis, ..., broşură tipărită în limba * doar atât?
latină in Civitate Nostra Viennensi şi datată die decimâ sestâ Mensis Februarii, 39 pe microfilm au apărut dungi, care sunt vizibile pe reproducerea
Anno millesimo sexcentesimo nonagesimo nono (i.e. 16.02.1699 - n.m.; HKA, Sebestyén datorită frecării mecanice existente în momentul folosirii aparatelor
27, cadrele 165‒152). de redat existente în arhivele românești, aparate care sunt antediluviene.
28 Kis Canisia nu este Kanjiža, RS (i.e. Stara Kanjiža / Kanizsa / Ma- Toate planurile fortificațiilor bănățene ante demantelare au fost repro-
gyarkanizsa) de pe malul drept al Tiszei, ci Küciük-Kanizse (l.tr.) / Klein Kanisa duse color la o calitate acceptabilă de către KISARI BALLA György în anul
de pe malul bănățean al râului. 2005 (Kisari Balla, 2005, pp. 184‒188 / 298‒304).
Pag. 2