Page 7 - Revista Morisena
P. 7

Revistă trimestrială de istorie




              Kemény,  1833  =  Gróf  KEMÉNY  József,  Gerliczyek           Dr. Costin Feneșan
        nemágozati  értekezés,  În:  Árpádia.,  Honi  törtenetek  zseb-          (București)
        könyve. Szerkezteti KOVACSÓCZY Mihály., Első Év, Kassán,
        WIGAND György Könyvàrosnàl, 1833, [4] + 362 + [2] + [2]
        pg.; pp. 156–227.                                                  Trei testamente
              Komáromy,  1892  =  KOMÁROMY András,  Magyar
        nemzetségek, În: Turul, 1892-1, pp. 14–28.                   din Timișoara de demult
              Mályusz,  1988  =  MÁLYUSZ  Elemér,  Gróf  Kemény
        József  oklevélhamisitványai,  În:  Levéltári  Közlemények,  LIX
        (1988), 2. Szám, pp. 197–216.                                Arhiva  veche,  de  până  la  1919,  a  Magistratului
              Pauler, 1899 = PAULER Gyula, A magyar nemzet tör-  orășenesc al Timișoarei a fost în cea mai mare parte distru-
        ténete  az  árpádházi  királyok  alatt,  Második  Kötet,  Második,   să, pierdută, furată și risipită în împrejurări care nu-și au
        Javitit Kiadás, Athenaeum Irod[almi]. és Nyomdai R[észvény].   aici locul să fie discutate. În acest context, cercetării isto-
        Társulat, Budapest, 1899, VI + 616 pg.                rice i-a fost răpită o sursă de maximă importanță nu numai
              Pesty, 1877 = Pesty Frigyes, A Szörényi bánság és   pentru cunoașterea vieții și evoluției urbane într-o perioa-
        Szörény  vármegye  története,  Első  Kötet,  Budapest,  1877,   dă de două secole, ci și posibilitatea de a urmări existența
        484 pg.                                               de zi cu zi a locuitorilor din capitala Banatului, cu bucurii
              Pușcariu,  1892  =  I[oan].  Cav[aler].  de  PUȘCARIU,   și deopotrivă cu necazuri. De aceea am socotit că este cu
        Date istorice privitorie la familiele nobile române [Partea I.,]   atât mai important să dăm la lumină trei testamente ale
        Publicate sub auspiciele Asociatiunei transilvane pentru litera-  unor  timișoreni  din  prima  jumătate  a  secolului  al  XIX-
        tur’a  română  si  cultur’a  poporului  românu,  Sibiiu,  Tipariulu   lea, cu cât acestea se păstrează într-un fond de arhivă de
        tipografiei archidiecesane, 1892, XVIII + 184 pg.     la București (oare cum vor fi ajuns acolo?). Ele nu aparțin
              Rady, 1993 = Martyn RADY, The Forgeries of Baron   unor membri de frunte ai comunității urbane (funcționari,
        József Kemény, În: The Slavonic and East European Review,   ofițeri, clerici, liberi-profesioniști, proprietari funciari sau
        Vol. 71, No. 1 (Jan., 1993), pp. 102–125.             de stabilimente industriale etc.), ci unor locuitori de rând
              Szentpétery, I/2 = SZENTPÉTERY Imre, Az Árpád-  ai orașului. Astfel, Filip Petrovici era unul din numeroșii
        házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke / Regesta regum stir-  meșteri pielari/cojocari din suburbia Fabric, de altfel re-
        pis Arpadianae critico diplomatica, I. kötet: 1001–1270, 2 füzet,   numită în epocă pentru acest meșteșug. Alt testament este
        Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia, Budapest, 1927, pp.   iarăși al unui locuitor din Fabric, Neda Vasilievici, pro-
        177–352 + [1].                                        babil tot un meșteșugar. În fine, un al treilea testament îi
              Tagányi, 1893 = TAGÁNYI Károly, Történeti Iroda-  aparține lui Iovan Ardelean, locuitor al comunei Mehala,
        lom. Urkundenbuch zur Geschichte der Deutschen in Siebenbür-  devenită după 1782 moșie a orașului Timișoara (căruia îi
        gen ... Erster Band: 1191 bis 1342 ..., În: Századok, 1893. Évi   va fi inclusă  în 1910 ca circumscripție urbană). Acest sta-
        Folyam (XXVII. Évfolyam), 1. szám, pp. [41]–57.       tut al Mehalei este de altfel dovedit și de faptul că printre
              Veress,  1933 =  VERESS  Endre,  Gróf  Kemény  Józ-  martorii testamentului s-a numărat  cnezul local (chinezul,
        sef  (1795–1855),  Erdélyi  Tudományos  Füzetek,  55.  Sz[ám].,   cum îi spun atât de pitoresc bănățenii) Vichentie Morar, un
        Cluj-Kolozsvár, Minerva Irodalmi és Nyomdai Műintézet Rész-  personaj fără îndoială mai răsărit și cunoscător de carte,
        vénytársaság, 1933, 118 pg.                           care s-a semnat cu grafie chirilică. Mai remarcăm faptul
              Vinulescu, 1935 = Gh[eorghe]. V[INULESCU]., Petru   că textul testamentului, chiar dacă a fost redactat în una
        Gherghina, Expansiunea maghiară în Banat până la lupta dela   din limbile oficiale ale administrației, în maghiară, a fost
        Mohács (1526). Monografie istorică, Reciţa, Ed. ziarului „Gla-  deslușit testatorului și deopotrivă martorilor prezenți, „cu-
        sul muncitorului român“, 1934, in -8 , 58 p., În: Anuarul In-  vânt cu cuvânt, în limba noastră”, adică în limba română.
                                       o
        stitutului de Istorie Națională, VI, 1931–1935, Cluj, 1936, pp.   În ceea ce privește testamentul lui Neda Vasilievici, un om
        653–654.                                              deloc avut, remarcăm faptul că acesta a ținut cu toate aces-
              Waltherr, 1837 = WALTHERR László, Történettudo-  tea să-i lase din puținul său Spitalului civil din Timișoara
        mány. Fejér’ oklevéltára. Folytatás, În: Figyelmezö az egyete-  suma de un florin, probabil drept recunoștință pentru îngri-
        mes literatura’ köreben, Második félév, october’ 17. 1837, 16.   jirile de care se va fi bucurat acolo. Ne mai reține atenția și
        szám, pp. [241/232]–251/252.                          faptul că unul dintre testatori, meșterul pielar/cojocar Fi-
              Wertner, 1891 = WERTNER Mór, A magyar nemzetsé-  lip Petrovici din Fabricul german, era cunoscător de carte,
        gek a XIV. század közepéig, I. kötet. A–H., Számos genealógiai   semnând actul cu grafie chirilică, doar cu o zi înainte de a
        táblával., Történeti, nép- és földrajzi könyvtár (Kiadja SZABÓ   se stinge din viață. Ca o notă comună celor trei testamente,
        Ferencz), LII, Temesvár, 1891., XIV + 327 pg.         constatăm că toți testatorii, urmând rânduiala din acea vre-
              Zsoldos, 2011 = ZSOLDOS Attila, Magyarország világi   me, s-au îngrijit să dispună cele creștinești după plecarea
        archontológiája  1000–1301,  História  Könyvtár,  Kronológiák,   lor din această lume. Cu cât vor fi date la iveală mai multe
        Adattárak, 11, História • M[agyar] T[udományos] A[kadémia]   testamente din Timișoara veche, cu atât mai lesne vom pu-
        Történettudományi Intézete, Budapest, 2011, 382 pg., ISBN 978   tea cunoaște „lumea mică” și deopotrivă cea a fruntașilor,
        9627 38 3, ISSN 1217 310 X.                           care au dat viață și culoare unui centru urban complex atât

                                                                                                           Pag. 5
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12